-
1 Г-431
ИЗ ГРЯЗИ (ДА) В КНЯЗИ выйти, вылезти coll PrepP these forms only adv or indep. sent fixed WO(to move) from poverty or a low social position to a recognized place in society: (go) from rags to riches(go) from bottom to top.По бесформенному полю скачут, как блохи, выскочки, из рабов в императоры, из грязи в князи... (Терц 3). In the vast formless plains men jumped about like fleas-upstart slaves moved from rags to riches and became Emperors... (3a)....Они (советские вожди) в результате кровавых чисток толпами выходили из грязи в князи... оказывались генералами и губернаторами и вершили судьбами тысяч людей (Войнович 1).... As a result of the bloody purges, they (the Soviet leaders) went from bottom to top - suddenly becoming generals and governors, who could decide the fate of thousands (1a). -
2 из грязи в князи
• ИЗ ГРЯЗИ ( ДА) В КНЯЗИ выйти, вылезти coll[PrepP; these forms only; adv or indep. sent; fixed WO]=====⇒ (to move) from poverty or a low social position to a recognized place in society:- (go) from bottom to top.♦ По бесформенному полю скачут, как блохи, выскочки, из рабов в императоры, из грязи в князи... (Терц 3). In the vast formless plains men jumped about like fleas-upstart slaves moved from rags to riches and became Emperors... (3a).♦...Они [советские вожди] в результате кровавых чисток толпами выходили из грязи в князи... оказывались генералами и губернаторами и вершили судьбами тысяч людей (Войнович 1).... As a result of the bloody purges, they [the Soviet leaders] went from bottom to top - suddenly becoming generals and governors, who could decide the fate of thousands (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > из грязи в князи
-
3 из грязи да в князи
• ИЗ ГРЯЗИ ( ДА) В КНЯЗИ выйти, вылезти coll[PrepP; these forms only; adv or indep. sent; fixed WO]=====⇒ (to move) from poverty or a low social position to a recognized place in society:- (go) from bottom to top.♦ По бесформенному полю скачут, как блохи, выскочки, из рабов в императоры, из грязи в князи... (Терц 3). In the vast formless plains men jumped about like fleas-upstart slaves moved from rags to riches and became Emperors... (3a).♦...Они [советские вожди] в результате кровавых чисток толпами выходили из грязи в князи... оказывались генералами и губернаторами и вершили судьбами тысяч людей (Войнович 1).... As a result of the bloody purges, they [the Soviet leaders] went from bottom to top - suddenly becoming generals and governors, who could decide the fate of thousands (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > из грязи да в князи
-
4 не было ни гроша, да вдруг алтын
не было ни гроша, да (и) вдруг алтынпогов.not a farthing (a penny) and suddenly a pound; cf. from rags to richesАнна Петровна.
Ах, Карповна, уж кабы ты нам нашла жениха, я бы тебе такое спасибо сказала... Карповна. Так вот, матушка, не было ни гроша, да вдруг алтын. Такой туз, что рукой не достанешь. (А. Островский, Бедная невеста) — Anna Petrovna: Ah, Karpovna, if only you could find us a suitor, I'd be so grateful to you - you know yourself... Karpovna: There now, my dear, there wasn't a penny, and suddenly there's a pound. Such a dandy that you can't touch him!- Спасибо вам и моему издателю, - сказал Никитин. - Не было ни гроша, да вдруг алтын. (Ю. Бондарев, Берег) — 'Thank you and my publisher,' Nikitin said. 'From rags to riches...'
Русско-английский фразеологический словарь > не было ни гроша, да вдруг алтын
-
5 из грязи в князи и обратно
General subject: rags to riches to ragsУниверсальный русско-английский словарь > из грязи в князи и обратно
-
6 RAG
• Better go to heaven in rags than to hell in embroidery - Лучше беднее, да честнее (Л)• Every rag meets its mate - Без пары не живут и гагары (Б)• From rags to riches - Из грязи да в князи (И) -
7 быстрое обогащение
1) General subject: rags-to-riches story (бедняка)2) Colloquial: get-rich-quickУниверсальный русско-английский словарь > быстрое обогащение
-
8 быстрое обогащение бедняка
Makarov: rags-to-riches storyУниверсальный русско-английский словарь > быстрое обогащение бедняка
-
9 быстрый взлёт
1) Australian slang: from rags to riches2) Aviation medicine: rapid takeoff -
10 от бедности к богатству
Australian slang: from rags to richesУниверсальный русско-английский словарь > от бедности к богатству
-
11 от нищеты к богатству
Makarov: rags-to-riches storyУниверсальный русско-английский словарь > от нищеты к богатству
-
12 рассказ о преуспеянии бедной героини
General subject: rags-to-riches storyУниверсальный русско-английский словарь > рассказ о преуспеянии бедной героини
-
13 Г-417
HE БЫЛО НИ ГРОША (НИ ГРОША), ДА (И) ВДРУГ АЛТЫН (saying) suddenly there is a lot of something that had been completely lacking (said in response to unexpected money, luck etc): - Ws rags to riches yesterday a pauper, today a king. «Грош» is an old coin worth half a kopeck «алтын» is an old coin worth three kopecks. Neither is any longer in use. -
14 не было ни гроша, да вдруг алтын
[saying]=====⇒ suddenly there is a lot of something that had been completely lacking (said in response to unexpected money, luck etc):- ≈ Ws rags to riches;- yesterday a pauper, today a king.—————Большой русско-английский фразеологический словарь > не было ни гроша, да вдруг алтын
-
15 не было ни гроша, и вдруг алтын
[saying]=====⇒ suddenly there is a lot of something that had been completely lacking (said in response to unexpected money, luck etc):- ≈ Ws rags to riches;- yesterday a pauper, today a king.—————Большой русско-английский фразеологический словарь > не было ни гроша, и вдруг алтын
-
16 Из грязи да в князи
The man came from a very mean or poor family. (This is a catch phrase applied to a parvenu)Cf: From rags to riches (Am., Br.). How we apples swim! (Am., Br.). Risen from the dunghill (from the ranks) (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Из грязи да в князи
-
17 из грязи в князи
from zero to hero, from rags to riches -
18 алтын
м. уст.altyn, three-copeck piece••не́ было ни гроша́, да вдруг алты́н посл. — ≈ it's rags to riches; yesterday a pauper, today a king
-
19 грязь
ж.1) (слякоть, грязная жижа) mudжи́дкая грязь — slush
бры́зги грязи — splashes of mud
непрола́зная грязь — impassable / thick mud / mire
забры́згать грязью (вн.) — splash (d) with mud, bespatter (d)
меси́ть грязь разг. — wade through mud, walk in the mud
2) (то, что пачкает; результат загрязнения) dirt, filthвъе́вшаяся грязь — grime
3) (неопрятность, нечистота) untidiness; litter4) (что-л безнравственное, недостойное, оскорбительное) dirt, filth5) (клевета, очернение) mudполива́ть / забра́сывать грязью (вн.) — throw mud (at)
6) ( лечебное средство) (therapeutic) mud, peloid; см. тж. грязи••втопта́ть в грязь (вн.), смеша́ть с грязью (вн.) (очернить) — trample (d) in the mud; ( опозорить) drag (d) through the mud
не уда́рить лицо́м в грязь разг. — make a creditable showing, put up a good show
из грязи в кня́зи — from rags to riches
обраща́ться с кем-л как с грязью под нога́ми — treat smb like dirt
-
20 дамка
ж.( в шашках) kingпроводи́ть в да́мки (вн.) — crown (d)
пройти́ в да́мки — 1) ( в шашках) be crowned 2) ( о человеке) rise to a position; rise from rags to riches идиом.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
rags-to-riches — rags to richˈes adjective (of a story, etc) describing a person s progression from poverty to wealth • • • Main Entry: ↑rag * * * rags to riches UK US adjective mainly journalism used for describing a situation in which someone who has been very… … Useful english dictionary
Rags to Riches (song) — Rags to Riches is a 1953 popular song by Richard Adler and Jerry Ross. The best known version of the song was recorded by Tony Bennett and reached #1 on the Billboard chart in 1953. In the same year, a version by David Whitfield reached #3 in the … Wikipedia
rags-to-riches — adj [only before noun] a rags to riches story is about someone who becomes very rich after starting life very poor … Dictionary of contemporary English
rags-to-riches — adjective MAINLY JOURNALISM used for describing the life of someone who was born into a poor family but later became very rich and successful: the rags to riches story of country and western singer Loretta Lynn … Usage of the words and phrases in modern English
rags to riches — Someone who starts life very poor and becomes rich goes from rags to riches … The small dictionary of idiomes
rags to riches — phrase used for describing a situation in which someone who has been very poor becomes very rich Almost overnight, she went from rags to riches. Thesaurus: changing social or professional statushyponym from an upper class familysynonym Main entry … Useful english dictionary
Rags to Riches (horse) — Thoroughbred racehorse infobox horsename = Rags to Riches caption = Rags to Riches in the paddock area at Belmont Park during the day of the Belmont Stakes (June 9th, 2007) sire = A.P. Indy grandsire = Seattle Slew dam = Better Than Honour… … Wikipedia
Rags To Riches — infobox television show name = Rags To Riches caption = Rags To Riches title screen format = Musical, Comedy drama runtime = 30 minutes creator = starring = Joseph Bologna Tisha Campbell Bridget Michele Blanca De Garr Heather McAdam Kimiko Gelman … Wikipedia
Rags to Riches — The term Rags to Riches refers to any situation in which a person rises from poverty to wealth, or sometimes from obscurity to fame. This is a common archetype in literature and popular culture (for example, the writings of Horatio Alger,… … Wikipedia
Rags to Riches (computer game) — Infobox VG| title = Rags to Riches developer = Bob Keener publisher = Melody Hall Publishing Corp designer = Bob Keener engine = released = 1985 genre = Action adventure modes = Single player ratings = platforms = C64 media = requirements = input … Wikipedia
rags — n. 1)a bundle of rags 2) (dressed) in rags 3) (misc.) from rags to riches ( from poverty to prosperity ) * * * (dressed) in rags a bundle of rags (misc.) from rags to riches ( from poverty to prosperity ) … Combinatory dictionary